▒ David Ackles 의 [The Road To Cairo]
여기 이 길이 카이로로 가는 길이라고, 누군가 내게 말했지. 그럼, 차를 좀 얻어 타야겠군요. 난 이제 돌아가고 싶어요. 내 아이들을, 내 어린 아내를 보고 싶어요.
I been traveling, Gone a long long time 난 꽤나 떠돌아 다녔어요, 아주 오랜 시간이 지나도록 말이에요. 제가 찾게 될 것이 두려운지도 말이에요.
Hey thanks for stopping, Are you headed down to Cairo..? Look up some folks I used to know [차를 태워줘서 고마워요. 혹시 카이로쪽으로 가시는 건가요..?] 전에 알던 사람들을 좀 찾아 보려고]
Me I travel some, Have my share of fun 떠돌아 다니며, 나름대로 즐거울 때도 있었죠 대가가 없는 것이 세상에 어디 있겠어요.
Hey you got another cigar? Son I sure like this car. Oh from your daddy as a gift. [담배 한가치 더 얻을수 있나요? 그런데, 이 차 정말 맘에 드는군요. 오, 아버지가 선물로 준 차라고요..?] 여기서 좀 세워 줄래요. 태워줘서 정말 고마워요]
Yes I've traveled some, Yes I've been a bum, Never have a dime for gin 그래요, 난 좀 떠돌아 다녔지요. 그래요, 난 술 마실 동전 한 푼 없는 부랑자에요 떠나야 한다고 그녀에게 말했어요
I know this road. It leads straight into Cairo, Twenty-two miles straight ahead 전 이 길을 알아요. 22마일만 곧장 가면 카이로가 나오지요
I been traveling, Gone a long long time 전 꽤나 떠돌아 다녔어요, 아주 오랜 시간이 지나도록 말이에요. 제가 찾게 될 것이 두려운지도 말이에요.
큼큼~ 요즘은.. 아니 나이를 먹었다는 증거인지 이런 류의 노래가 좋다. 그리고 아마도 노래 속의 주인공이 그토록 돌아가고 싶어하는 카이로는
|
'음악에 대하여' 카테고리의 다른 글
[스크랩] 또 한 해의 여름을 보내며.. [Summer Wine] (0) | 2018.07.02 |
---|---|
[스크랩] Mischa Maisky 의 Cello연주 [해변의 노래] (0) | 2018.07.02 |
[스크랩] 팬플룻의 여왕이라고 불리우는 [Dana Dragomir]에 대하여.. (0) | 2018.07.02 |
[스크랩] 자이브(Jive) 댄스에 대하여.. (0) | 2018.07.02 |
[스크랩] 우리시대의 2군 주부가수 이승희에 대하여 (0) | 2018.07.02 |