▒ Have I Told You Lately / Rod Stewart
Have I told you lately that I love you
Have I told you there's no one else above you
Fill my heart with gladness
Take away all my sadness
Ease my troubles that's what you do
For the morning sun in all it's glory
Greets the day with hope and comfort too
You fill my life with laughter
And somehow you make it better
Ease my troubles that's what you do
There's a love that's divine
And it's yours and it's mine like the sun
And at the end of the day
We should give thanks and pray to the one to the one
Have I told you lately that I love you
Have I told you there's no one else above you
Fill my heart with gladness
Take away all my sadness
Ease my troubles that's what you do
There's a love that's divine
And it's yours and it's mine like the sun
And at the end of the day
We should give thanks and pray to the one to the one
Have I told you lately that I love you
Have I told you there's no one else above you
Fill my heart with gladness
Take away all my sadness
Ease my troubles that's what you do
Take away all my sadness
Fill my life with gladness
Ease my troubles that's what you do
Take away all my sadness
Fill my life with gladness
Ease my troubles that's what you do
제가 당신을 사랑한다고 최근에 말한 적이 있나요?
당신보다 더 나은 사람은 없다고 제가 최근에 말한 적이 있나요?
내 맘을 기쁨으로 가득 차게 해 주고
내 모든 슬픔을 없애 주어
내 고민을 풀어 주는 것 그것이 바로 당신이 하는 일이죠
아침 햇살의 아름다움과 함께
희망과 위안으로 하루를 맞이하게 하죠
당신은 내 삶을 웃음으로 가득차게 하고
내 삶을 더 나은 것으로 만들어
내 고민을 풀어 주는 것 그것이 바로 당신이 하는 일이죠
신성함이라고 하는 사랑이 있죠
그건 바로 당신과 나의 것이기도 하죠 마치 태양처럼
하루가 끝나면
우리는 서로에게 감사와 기도를 드려야 하죠
제가 당신을 사랑한다고 최근에 말한 적이 있나요?
당신보다 더 나은 사람은 없다고 제가 최근에 말한 적이 있나요?
내 맘을 기쁨으로 가득 차게 해 주고
내 모든 슬픔을 없애 주어
내 고민을 풀어 주는 것 그것이 바로 당신이 하는 일이죠
신성함이라고 하는 사랑이 있죠
그건 바로 당신과 나의 것이기도 하죠 마치 태양처럼
하루가 끝나면
우리는 서로에게 감사와 기도를 드려야 하죠
제가 당신을 사랑한다고 최근에 말한 적이 있나요?
당신보다 더 나은 사람은 없다고 제가 최근에 말한 적이 있나요?
내 맘을 기쁨으로 가득 차게 해 주고
내 모든 슬픔을 없애 주어
내 고민을 풀어 주는 것 그것이 바로 당신이 하는 일이죠
내 모든 슬픔을 없애 주고
내 생을 기쁨으로 가득 차게 해 주고
내 고민을 풀어 주는 것 그것이 바로 당신이 하는 일이죠
내 모든 슬픔을 없애 주고
내 생을 기쁨으로 가득 차게 해 주고
내 고민을 풀어 주는 것 그것이 바로 당신이 하는 일이죠
Have I Told You Lately
Rod Stewart

▒ 허스키 보이스의 대명사, Rod Stewart에 대하여..
허스키 보이스의 대명사, 그리고 화려한 여성 편력으로 유명한 로드 스튜어트는 1960년대 제프 벡 그룹과
스몰 페이시스 같은 하드 록 밴드 를 거치며 발군의 기량을 발휘했던 뛰어난 록 보컬리스트다.
초창기 그는 ''That''s All Right''서처럼 거칠고 파워 넘치는 보컬을 들려줬으 나 ''70년대 중반 이후 팝의
흐름이 디스코와 뉴 웨이브로 변해가자 그에 발 맞춰 음악적 변신을 시도했다.
디스코 시대에는 ''Da Ya Think I''m Sexy'', ''Hot Legs'' 등의 댄스 히트곡을 배출했으며, ''Passion'',
''Baby Jane'' 같은 곡들은 뉴 웨이브를 수용한 대표적인 사례다.
''Sailing''의 히트로 발라드 가수라는 직함을 얻기도 했다. 그렇게 ''80년대를 살아 남은 로드 스튜어트는
1993년 밴 모리슨의 명곡 ''Have I Told You Lately''를 멋지게 불렀던 [MTV Unplugged] 음반으로
다시 한번 조명 받았다.
3년 뒤 그는 히트 곡과 신곡을 담은 발라드 베스트 앨범 [If We Fall In Love Tonight]을 내놓았으며,
1998년엔 트렌드에 민감했던 그답게 ''90년대 록 사운드를 차용한 앨범 [When We Were The New Boys]를
발표하며 건재를 과시했다.
그리고 지난 2000년에 발표한 음반 [Human]을 통해서는 영국 R&B 스타일을 선보이기도 했고 레이블을
옮겨 발표한 2002년 새 앨범 [It Had to Be You... The Great American Song Book]에서는 그가 영향받은
1930년대와 40년대의 미국 스탠더드 재즈곡들을 새롭게 해석했다.

▒ Rod Stewart / Infatuation
Early in the morning I can't sleep
I can't work and I can't eat
I've been drunk all day, can't concentrate
Maybe I'm making a big mistake
Caught me down like a killer shark
It's like a railroad running right through my heart
Jekyll and Hyde the way I behave
Feel like I'm running on an empty gauge
Oh no not again
It hurts so good
I don't understand
Infatuation
Infatuation
Infatuation
Infatuation
Heart beats silly like a big bass drum
Losing all equilibrium
It's so hard in the middle of the week
Maybe this woman's just all I need
Oh no not again
It hurts so good
I don't understand
Infatuation
Infatuation
Infatuation
Infatuation
'Fatuate me baby
Spirits soar when I'm by her side
She put a little love in this heart of mine
Maybe I'm lucky, maybe I'm freed
Maybe this woman's just all I need
Oh no not again
It hurts so good
I don't understand
Infatuation
Infatuation
Infatuation
Infatuation
Rev it up
Rod Stewart / Infatuation



